Scribeo Productions

Le travail de révision consiste à optimiser un texte, à le rendre
plus agréable à lire par le public auquel il est destiné.
Scribeo-Productions travaille en

Révision linguistique

Rédaction

Correction d’épreuves

Le travail de révision consiste à optimiser un texte, à le rendre
plus agréable à lire par le public auquel il est destiné.
Scribeo-Productions travaille en

Révision complète

Rédaction

Correction d’épreuves

Le travail de révision consiste à optimiser un texte, à le rendre plus agréable à lire par le public auquel il est destiné.
Scribeo-Productions travaille en

Révision linguistique

Rédaction

Correction d’épreuves

C'EST POUR VOUS !

Les corrections orthographiques, grammaticales, typographiques (ponctuation, espaces, etc.) sont bien sûr, le « BE – A – BA » du métier.

Être correcteur(trice) d’édition est un vrai métier et le talent, comme le vin de qualité, se bonifie avec le temps et l’expérience. Même un bon professeur de langue française n’est pas forcément à même d’effectuer une bonne révision. En effet, la révision linguistique va beaucoup plus loin que le simple fait d’éviter les fautes d’orthographe ou les erreurs grammaticales.
 
Ce métier consiste en une véritable gymnastique cérébrale, obligeant à « épouser » le style de l’auteur(e), tout en l’améliorant, sans le trahir. Il s’agit d’un exercice analogue à celui d’un comédien qui se met dans la peau de son personnage. Un(e) bon(ne) correcteur(trice) d’édition doit ressentir les personnages autant que les situations. Il (elle) doit également faire preuve d’une acuité visuelle sans faille pour traquer les « coquilles », fréquentes dans de nombreux ouvrages.
Par  ailleurs, les propres idées ou sentiments du/de la réviseur(e) ne doivent pas transparaître dans les propositions de correction faites à l’auteur(e). Les améliorations apportées par le choix des mots, en même temps que le respect du style doivent permettre à l’ouvrage confié de le rendre plus fluide et agréable à lire. D’où la nécessité d’établir une vraie relation entre l’auteur(e) et le/la réviseur(e).
 

LES ÉDITEURS

Nous respecterons, en l’améliorant au besoin, le style de l’auteur(e).
Les ouvrages que vous nous confierez seront exempts de fautes, de lourdeurs, de hiatus gênants et autres jargons indigestes.
Nous traquerons tous les éléments figurant dans la rubrique « Révision linguistique ».
Si le mandat comprend la correction d’épreuves, l’ouvrage ainsi fourni par nos soins sera bon pour l’impression.

UNIVERSITAIRES

Vous êtes nombreux à écrire des articles ou des ouvrages pour des lecteurs exigeants. Vos écrits doivent les satisfaire.
Quel que soit le domaine, même très technique, nous améliorerons, s’il en est besoin, la fluidité, la présentation et la compréhension de vos ouvrages.

LES ENTREPRISES – LES WEBMASTERS

Quels que soient vos souhaits, nous nous efforcerons de les satisfaire. Discours, pages publicitaires ou pages de sites Web, vous pourrez être fiers du rédactionnel que vous nous aurez confié, y compris s’il s’agit d’un rédactionnel technique.

LES PARTICULIERS

Vous avez plein de choses à dire et vous ne savez pas vraiment comment les exprimer ?
Reportez-vous à l’onglet « Rédaction ». Scribeo-Productions vous accompagnera tout au long de votre texte.

Vous avez déjà écrit le récit que vous souhaitez voir édité ?
Confiez-nous en la révision avant de le transmettre à un éditeur. Vous aurez d’autant plus de chance d’être publié. La présentation d’un texte sans fautes, selon les normes exigées est essentielle pour franchir les obstacles que vous rencontrerez jusqu’à la parution de votre livre.

C'EST POUR VOUS !

Les corrections orthographiques, grammaticales, typographiques (ponctuation, espaces, etc.) sont bien sûr, le « BE – A – BA » du métier.

Être correcteur(trice) d’édition est un vrai métier et le talent, comme le vin de qualité, se bonifie avec le temps et l’expérience. Même un bon professeur de langue française n’est pas forcément à même d’effectuer une bonne révision. En effet, la révision linguistique va beaucoup plus loin que le simple fait d’éviter les fautes d’orthographe ou les erreurs grammaticales.
 
Ce métier consiste en une véritable gymnastique cérébrale, obligeant à « épouser » le style de l’auteur(e), tout en l’améliorant, sans le trahir. Il s’agit d’un exercice analogue à celui d’un comédien qui se met dans la peau de son personnage. Un(e) bon(ne) correcteur(trice) d’édition doit ressentir les personnages autant que les situations. Il (elle) doit également faire preuve d’une acuité visuelle sans faille pour traquer les « coquilles », fréquentes dans de nombreux ouvrages.
Par  ailleurs, les propres idées ou sentiments du/de la réviseur(e) ne doivent pas transparaître dans les propositions de correction faites à l’auteur(e). Les améliorations apportées par le choix des mots, en même temps que le respect du style doivent permettre à l’ouvrage confié de le rendre plus fluide et agréable à lire. D’où la nécessité d’établir une vraie relation entre l’auteur(e) et le/la réviseur(e).
 

LES ÉDITEURS

Nous respecterons, en l’améliorant au besoin, le style de l’auteur(e).
Les ouvrages que vous nous confierez seront exempts de fautes, de lourdeurs, de hiatus gênants et autres jargons indigestes.
Nous traquerons tous les éléments figurant dans la rubrique « Révision linguistique ».
Si le mandat comprend la correction d’épreuves, l’ouvrage ainsi fourni par nos soins sera bon pour l’impression.

UNIVERSITAIRES

Vous êtes nombreux à écrire des articles ou des ouvrages pour des lecteurs exigeants. Vos écrits doivent les satisfaire.
Quel que soit le domaine, même très technique, nous améliorerons, s’il en est besoin, la fluidité, la présentation et la compréhension de vos ouvrages.

Vous avez plein de choses à dire et vous ne savez pas vraiment comment les exprimer ?
Reportez-vous à l’onglet « Rédaction ». Scribeo-Productions vous aidera tout au long de votre texte.

LES ENTREPRISES – LES WEBMASTERS

Quels que soient vos souhaits, nous nous efforcerons de les satisfaire. Discours, pages publicitaires ou pages de sites Web, vous pourrez être fiers du rédactionnel que vous nous aurez confié, y compris s’il s’agit d’un rédactionnel technique.

LES PARTICULIERS

Vous avez plein de choses à dire et vous ne savez pas vraiment comment les exprimer ?
Reportez-vous à l’onglet « Rédaction ». Scribeo-Productions vous accompagnera tout au long de votre texte.

Vous avez déjà écrit le récit que vous souhaitez voir édité ?
Confiez-nous en la révision avant de le transmettre à un éditeur. Vous aurez d’autant plus de chance d’être publié. La présentation d’un texte sans fautes, selon les normes exigées est essentielle pour franchir les obstacles que vous rencontrerez jusqu’à la parution de votre livre.

C'EST POUR VOUS !

Les corrections orthographiques, grammaticales, typographiques (ponctuation) sont bien sûr, le « BE – A – BA » du métier.

Être correcteur(trice) d’édition est un vrai métier et le talent, comme le vin de qualité, se bonifie avec le temps et l’expérience. Même un bon professeur de langue française n’est pas forcément à même d’effectuer une bonne révision. En effet, la révision linguistique va beaucoup plus loin que le simple fait d’éviter les fautes d’orthographe ou les erreurs grammaticales.
 
Ce métier consiste en une véritable gymnastique cérébrale, obligeant à «  épouser  » le style de l’auteur(e), tout en l’améliorant, sans le trahir. Il s’agit d’un exercice analogue à celui d’un comédien qui se met dans la peau de son personnage. Un(e) bon(ne) correcteur(trice) d’édition doit ressentir les personnages autant que les situations. Il (elle) doit également faire preuve d’une acuité visuelle sans faille pour traquer les « coquilles », fréquentes dans de nombreux ouvrages.
Par  ailleurs, les propres idées ou sentiments du/de la réviseur(e) ne doivent pas transparaître dans les propositions de correction faites à l’auteur(e). Les améliorations apportées par le choix des mots, en même temps que le respect du style doivent permettre à l’ouvrage confié de le rendre plus fluide et agréable à lire. D’où la nécessité d’établir une vraie relation entre l’auteur(e) et le/la réviseur(e).
 

LES ÉDITEURS

Nous respecterons, en l’améliorant au besoin, le style de l’auteur(e).
Les ouvrages que vous nous confierez seront exempts de fautes, de lourdeurs, de hiatus gênants et autres jargons indigestes.
Nous traquerons tous les éléments figurant dans la rubrique « Révision linguistique ».
Si le mandat comprend la correction d’épreuves, l’ouvrage ainsi fourni par nos soins sera bon pour l’impression.

UNIVERSITAIRES

Vous êtes nombreux à écrire des articles ou des ouvrages pour des lecteurs exigeants. Vos écrits doivent les satisfaire.
Quel que soit le domaine, même très technique, nous améliorerons, s’il en est besoin, la fluidité, la présentation et la compréhension de vos ouvrages.

Vous avez plein de choses à dire et vous ne savez pas vraiment comment les exprimer ?
Reportez-vous à l’onglet « Rédaction ». Scribeo-Productions vous aidera tout au long de votre texte.

LES ENTREPRISES – LES WEBMASTERS

Quels que soient vos souhaits, nous nous efforcerons de les satisfaire. Discours, pages publicitaires ou pages de sites Web, vous pourrez être fiers du rédactionnel que vous nous aurez confié, y compris s’il s’agit d’un rédactionnel technique.

LES PARTICULIERS

Quels que soient vos besoins, nous nous y adapterons.

Vous avez déjà écrit le récit que vous souhaitez voir édité ?
Confiez-nous en la révision avant de le transmettre à un éditeur. Vous aurez d’autant plus de chance d’être publié. La présentation d’un texte sans fautes, selon les normes exigées est essentielle pour franchir les obstacles que vous rencontrerez jusqu’à la parution de votre livre.

NOS TARIFS

Nos tarifs de base sont de 75 $/heure. Il est à noter que nous ne sommes pas soumis aux taxes en vigueur.
Toutefois, la plupart de nos mandats se font sur une base forfaitaire, surtout pour les romans, les ouvrages techniques et d’une façon générale, pour des ouvrages importants.
Si le forfait est l’option choisie, comme chaque ouvrage est différent, nous établissons une estimation (à 10% près) aussi précise que possible, basée non seulement sur la longueur mais aussi et surtout sur la qualité du texte, donc la difficulté de la correction. De cette qualité dépend l’importance du travail à effectuer.
En conséquence, aucun tarif ne sera donné par téléphone.
Un travail urgent sera facturé sur la base d’une fois et demie le tarif horaire.
Tout travail entrepris, quelle qu’en soit l’importance, sera facturé un minimum de 30 $.
Les paiements peuvent s’effectuer par virement Interac ou via Paypal.

NOS TARIFS

Nos tarifs de base sont de 75 $/heure. Il est à noter que nous ne sommes pas soumis aux taxes en vigueur.
Toutefois, la plupart de nos mandats se font sur une base forfaitaire, surtout pour les romans, les ouvrages techniques et d’une façon générale, pour des ouvrages importants.
Si le forfait est l’option choisie, comme chaque ouvrage est différent, nous établissons une estimation (à 10% près) aussi précise que possible, basée non seulement sur la longueur mais aussi et surtout sur la qualité du texte, donc la difficulté de la correction. De cette qualité dépend l’importance du travail à effectuer.
En conséquence, aucun tarif ne sera donné par téléphone.
Un travail urgent sera facturé sur la base d’une fois et demie le tarif horaire.
Tout travail entrepris, quelle qu’en soit l’importance, sera facturé un minimum de 30 $.
Les paiements peuvent s’effectuer par virement Interac ou via Paypal.

NOS TARIFS

Nos tarifs de base sont de 75 $/heure. Il est à noter que nous ne sommes pas soumis aux taxes en vigueur.
Toutefois, la plupart de nos mandats se font sur une base forfaitaire, surtout pour les manuscrits et d’une façon générale, pour des ouvrages importants.
Si le forfait est l’option choisie, comme chaque ouvrage est différent, nous établissons une estimation (à 10% près) aussi précise que possible, basée non seulement sur la longueur mais aussi et surtout sur la qualité du texte, donc la difficulté de la correction. De cette qualité dépend l’importance du travail à effectuer.
En conséquence, aucun tarif ne sera donné par téléphone.
Un travail urgent sera facturé sur la base d’une fois et demie le tarif horaire.
Tout travail entrepris, quelle qu’en soit l’importance, sera facturé un minimum de 30 $.
Les paiements peuvent s’effectuer par virement Interac ou via Paypal.

QUI SOMMES-NOUS ?

À la direction, Vicky Winkler, ex professeure de lettres à Paris, en même temps que professeure d’économie à la préparation aux sciences politiques.

Depuis 2008, elle partage sa vie entre la France et le Québec. Toujours aussi amoureuse des mots, de la littérature et du théâtre, elle agit, dans les deux pays, en experte de la révision, de la correction et de la réécriture d’ouvrages divers.

Ses compétences, son exigence et son expertise – y compris dans les particularismes québécois – sont reconnues. Les demandes venant de particuliers désirant publier, d’éditeurs, d’universitaires, de concepteurs de sites Web ou encore d’entreprises ou autres institutions affluent. En effet, la réputation de la révision linguistique proposée par Scribeo-Productions n’est plus à faire. Toutes et tous ont la certitude d’obtenir un texte conforme à une langue française de qualité.                                      

QUI SOMMES-NOUS ?

À la direction, Vicky Winkler, ex professeure de lettres à Paris, en même temps que professeure d’économie à la préparation aux sciences politiques.

Depuis 2008, elle partage sa vie entre la France et le Québec. Toujours aussi amoureuse des mots, de la littérature et du théâtre, elle agit, dans les deux pays, en experte de la révision, de la correction et de la réécriture d’ouvrages divers.

Ses compétences, son exigence et son expertise – y compris dans les particularismes québécois – sont reconnues. Les demandes venant de particuliers désirant publier, d’éditeurs, d’universitaires, de concepteurs de sites Web ou encore d’entreprises ou autres institutions affluent. En effet, la réputation de la révision linguistique proposée par Scribeo-Productions n’est plus à faire. Toutes et tous ont la certitude d’obtenir un texte conforme à une langue française de qualité.                                      

QUI SOMMES-NOUS ?

À la direction, Vicky Winkler, ex professeure de lettres à Paris, en même temps que professeure d’économie à la préparation aux sciences politiques.

Depuis 2008, elle partage sa vie entre la France et le Québec. Toujours aussi amoureuse des mots, de la littérature et du théâtre, elle agit, dans les deux pays, en experte de la révision, de la correction et de la réécriture d’ouvrages divers.

Ses compétences, son exigence et son expertise – y compris dans les particularismes québécois – sont reconnues. Les demandes venant de particuliers désirant publier, d’éditeurs, d’universitaires, de concepteurs de sites Web ou encore d’entreprises ou autres institutions affluent. En effet, la réputation de la révision linguistique proposée par Scribeo-Productions n’est plus à faire. Toutes et tous ont la certitude d’obtenir un texte conforme à une langue française de qualité.                                      

CONTACT

Vicky Winkler  –  redac.scribeo@gmail.com

Toute soumission demandée verra une proposition dans les meilleurs délais.

CONTACT

Vicky Winkler  –  redac.scribeo@gmail.com

Toute soumission demandée verra une proposition dans les meilleurs délais.

CONTACT

Vicky Winkler  –  redac.scribeo@gmail.com

Toute soumission demandée verra une proposition dans les meilleurs délais.

Retour en haut